Někdo ano, někdo má jednu ze tří do češtiny přeložených autobiografických knížek německo-českého autora Oskara Georga Sieberta připravenou k přečtení. Možná i proto, že se ve čtvrtek 10.11.2022 zúčastnil autorského čtení na naší škole, tak jako žáci 4. ročníků napříč všemi maturitními obory vzdělávání.
Mohli jsme klást otázky, na které pan Siebert ochotně odpovídal. Z vypravování jsme se dozvěděli mnoho zajímavostí z jeho života, ale také informací o společenských poměrech od roku 1942, kdy se Oskar Siebert v Berlíně narodil české mamince a německému tatínkovi, až do současnosti.
Pan Siebert byl v poválečném Československu považován za „nežádoucího“ Němce, nemohl studovat, byl vyslýchán, zatčen a pronásledován tehdejším režimem. V roce 1976 se mu s pomocí OSN podařilo vystěhovat do Německa. I zde byl zpočátku považován za „nežádoucího“, tentokrát Čecha. Zdokonaloval se v německém jazyce, zajímal se o kulturu, sport, otevřel si ortopedickou praxi. Především se ale proslavil jako amatérský tvůrce krátkých dokumentárních filmů, za které posbíral více jak 300 mezinárodních cen.
Poté začal psát knihy v německé jazyce. Do češtiny sám přeložil tři z nich „Jednou cizincem, provždy cizincem“, „Jak se Bruno stal špionem“ a „Nežádoucí“. Z této poslední knížky nám Oskar Siebert předčítal.
Dnes pan Siebert žije v německém Regensburgu.
Tímto mu ještě jednou děkujeme.
Mgr. Blanka Lesáková
učitelka německého jazyka